En ocasiones, buscamos contenido específico y es posible encontrarnos con la información que buscamos, pero en un idioma diferente al que estamos acostumbrados.
Si bien el inglés es un idioma universal y algunos podríamos tener nociones básicas para interpretar ese contenido, hay casos en los que la tarea se complica al toparnos con información en idiomas más complejos como ruso o chino.
Por otro lado, si somos dueños de un sitio web y queremos ampliar el alcance de nuestro contenido, traducir una página web puede ser una estrategia interesante a tener en cuenta.
A continuación, analizaremos las múltiples alternativas disponibles para traducir una página web, ya sea que la estemos visitando como usuarios o que se trate de nuestro propio sitio.
Tabla de contenidos
¿Por qué traducir un sitio web?
Esta pregunta puede tener dos respuestas distintas dependiendo del tipo de usuario que aplique en nuestro caso.
De entrada, si somos usuarios que suelen visitar sitios web en nuestro idioma natal y se presenta la ocasión en la que el contenido requerido se encuentra en otro idioma, siempre podemos hacer uso de las herramientas integradas en el navegador o recurrir a plataformas externas que facilitan la traducción de manera eficaz (las cuales evaluaremos más adelante).
En su lugar, si lo que deseamos traducir es el contenido de nuestro propio sitio web, la perspectiva cambia considerablemente, ya que debemos asumir la responsabilidad de proporcionar al visitante un contenido traducido de la manera más sencilla posible.
Es por ello que vamos a destacar las razones de importancia al momento de decidir traducir un sitio web.
Llegar a más usuarios: traducir una página web a otros idiomas permite llegar a usuarios que no hablan el idioma original del sitio. De esta manera podemos ampliar significativamente el alcance y el público potencial que visite nuestro sitio.
Mejorar experiencia del usuario: por lo general, los usuarios siempre van a preferir consumir el contenido en su idioma nativo. Un sitio web con una traducción de calidad les brinda una mejor experiencia y mayor facilidad de uso.
Mejorar SEO: poseer un sitio web con contenido traducido en múltiples idiomas puede mejorar el posicionamiento en los motores de búsqueda más populares como Google, especialmente en términos de búsqueda en esos otros idiomas.
Aumentar conversiones: si en lugar de contenido lo que ofrecemos son productos o servicios, los usuarios son más propensos a realizar una acción deseada (como una compra) cuando entienden el contenido. La traducción de una página web puede significar un aumento en las conversiones.
Expansión a nuevos mercados: en relación con el punto anterior, el traducir nuestro sitio web abre las puertas a mercados en otros países y regiones donde se hablan esos idiomas.
Cumplir con aspectos legales: dependiendo de cuál sea la ubicación de nuestro negocio, algunos países requieren que el contenido se encuentre disponible o en su defecto traducido a idiomas locales. Traducir una página web a los idiomas solicitados cumple con esos requerimientos.
Mayor credibilidad: por último, pero no menos importante, cuando solemos visitar un sitio web y podemos apreciar que cuenta con varios idiomas disponibles, se percibe como más global, profesional y creíble.
Consideraciones al traducir una página web
Si vamos a proseguir a realizar la traducción de nuestra página web hay algunas consideraciones importantes que debemos tener en cuenta, entre ellas mencionaremos las siguientes:
Calidad de la traducción: si está en nuestras posibilidades, un aspecto clave es el trabajar con traductores profesionales nativos para asegurar traducciones precisas y de alta calidad. Una mala traducción puede confundir o alejar a los usuarios que lo consideren un error.
Localización: más allá que solo traducir el contenido de la web, es importante adaptar el contenido a expresiones, ejemplos y referencias culturales del público objetivo.
Legibilidad: otro aspecto de extrema importancia es la presentación del contenido, el texto traducido debe ser claro, legible y organizado para los lectores de determinado idioma.
Consistencia: el mantener una coherencia en las traducciones del contenido es otro elemento fundamental, de ser necesario debemos usar un glosario de traducción para asegurar la consistencia de términos en todo el sitio, de esta manera podremos validar que no existan inconsistencias entre páginas.
Funcionalidad: una vez culminado el proceso de traducir todo el contenido a lo largo de las páginas que componen nuestro sitio, es necesario revisar que todas las funciones, formularios, menús de navegación y enlaces funcionen bien después de la traducción.
SEO: como ya bien sabemos, el traducir una página web otorga beneficios en lo que a posicionamiento en los motores de búsqueda respecta; sin embargo, es necesario optimizar los contenidos traducidos con palabras clave en el idioma de destino, código de idioma y etiquetas de metadatos para qué la mejora en el posicionamiento sea efectiva.
Actualizaciones: al momento que sea requerida una actualización en el contenido debemos tener presente que este ajuste debe realizarse en todos los idiomas en los que el contenido sea modificado.
Costos: todo el procedimiento de traducir una página web requiere una inversión significativa. Es necesario el presupuestar bien los costos de traducción y localización, sobre todo si requeriremos de expertos que se encarguen del contenido traducido.
Tomando en cuenta todos estos factores relevantes, sin duda es posible maximizar el alcance y efectividad de la traducción de un sitio web pudiendo sacarle el máximo provecho.
¿Cómo traducir una página web?
Ya teniendo presente cuáles son los puntos de vista que podemos tener al momento de traducir una página web vamos a abordar como podemos hacerlo primero como usuario y luego como administrador de un sitio web.
Comenzaremos este recorrido con la herramienta indispensable para esta labor, nuestro navegador web.
El software de un navegador web es una solución tecnológica que nos capacita para entrar y visualizar sitios web. Su tarea principal es cargar y presentar el contenido de cada sitio web, teniendo la capacidad de interpretar tanto HTML, CSS como JavaScript.
Además de propiciar el acceso a distintas páginas web utilizando enlaces o hipervínculos, también brinda la posibilidad de ejecutar aplicaciones web como JavaScript y conserva datos como contraseñas e historial de navegación.
Para finalizar, un navegador web tiene como tarea principal renderizar contenido multimedia, ofrecer herramientas útiles para diseñadores y programadores web y mostrar los contenidos de manera segura.
Teniendo en cuenta la importancia de nuestros navegadores, proporcionaremos instrucciones concretas sobre cómo traducir una página web dependiendo de los navegadores más populares en la actualidad.
En Google Chrome
(Visita el sitio del navegador haciendo clic en la imagen ↑)
Chrome es uno de los navegadores más populares por su velocidad, seguridad, sencillez y capacidad de sincronización entre plataformas.
Tiene una interfaz sencilla e intuitiva que se centra en la página web. Además, ofrece funciones de seguridad como bloqueo de ventanas emergentes y protección contra malware.
Otra característica importante es la sincronización que permite llevar marcadores, historial y contraseñas a todos los dispositivos vinculados a una cuenta de Google.
Es compatible con los principales sistemas operativos y permite ampliar sus funciones con extensiones. Cuenta también con modo incógnito y gestión de múltiples pestañas.
El traducir un sitio web desde Google Chrome resulta mucho más sencillo de lo que parece, desde la barra de direcciones solo bastara con hacer clic en la opción de “Traducir esta página” para luego por medio del selector emergente escoger a cuál idioma deseamos traducir.
También es posible, si es el caso de no aparecer el idioma al que deseamos traducir, siempre podremos escoger cualquier otro idioma desde la extensa lista disponible.
Por otro lado, tenemos la posibilidad de traducir apartados en concreto de la página que estamos visualizando.
Por ejemplo es posible seleccionar un párrafo y al pulsar sobre esta selección el clic derecho vamos a poder escoger la opción de “Traducir selección a español”, el idioma puede variar, pero podremos hacer esto a lo largo del sitio cuantas veces sea necesario.
Es necesario destacar que el uso de este navegador comparte las mismas opciones y comportamiento tanto en la versión de escritorio que estamos usando, de ejemplo como en su versión para dispositivos móviles, independientemente del sistema operativo, sea Android o iOS.
Un aspecto peculiar es la posibilidad de habilitar la función de traducción automática, esta función de traducción se encuentra disponible en la aplicación de Google Chrome tanto en dispositivos móviles Android como en iOS.
Para acceder a todas las nuevas características y funciones que nos puede ofrecer este como otros navegadores que presentan una versión para móviles, es de extrema importancia el mantener siempre actualizadas tanto la versión del sistema operativo como la propia aplicación en ambos dispositivos. Además, no podemos olvidar verificar si existe compatibilidad con los idiomas que deseamos usar.
Es posible lograr resultados más precisos y rápidos en las traducciones si tenemos una conexión estable. Debemos asegurarnos de contar con suficiente velocidad, ya que esto puede influir en la calidad del resultado obtenido.
En Firefox
(Visita el sitio del navegador haciendo clic en la imagen ↑)
Firefox es un navegador web open source que prioriza la privacidad, seguridad, personalización y rendimiento.
Permite ampliar su funcionalidad y personalizarlo mediante complementos o addons. Ofrece funciones de privacidad como bloqueo de rastreadores y protección contra fingerprinting.
Cuenta con un administrador de contraseñas cifradas y sincronización de datos entre dispositivos vinculados a una cuenta Firefox.
Tiene un modo de navegación privada que no guarda el historial de búsqueda y navegación. Es compatible con los principales sistemas operativos.
Anteriormente, para traducir un sitio web desde el navegador Firefox, era necesario utilizar complementos externos, ya que no era una opción predeterminada. Sin embargo, ahora es posible acceder a las opciones de traducción privada, aunque aún se encuentran en un período de beta.
Para utilizarlas desde la barra de direcciones del navegador, simplemente hace falta hacer clic en el icono con los caracteres, lo que desplegará los selectores emergentes correspondientes a la traducción privada.
En Safari
(Visita el sitio del navegador haciendo clic en la imagen ↑)
Safari es el navegador web desarrollado por Apple integrado en sus sistemas operativos, el cual ofrece simplicidad, velocidad y está profundamente integrado en el ecosistema de Apple priorizando la privacidad y seguridad.
Cuenta con una interfaz limpia y minimalista que facilita la navegación. Está profundamente integrado con el ecosistema de dispositivos y servicios de Apple, permitiendo sincronización entre ellos.
Incorpora funciones nativas exclusivas para macOS y está optimizado para reproducir contenidos multimedia de alta definición.
Bloquea rastreadores y cookies de terceros para proteger la privacidad. Su motor WebKit maximiza la duración de la batería en dispositivos Apple.
El caso de Safari resulta un tanto peculiar en comparación con otros navegadores. A pesar de que es posible utilizar navegadores de terceros en dispositivos de Apple, Safari, al ser el navegador por defecto, no incluye una opción disponible de manera nativa para realizar una traducción de una página web.
No obstante, esto no implica que sea imposible llevar a cabo esta tarea. Lo que necesitamos es instalar una extensión, en este caso llamada “Mate traductor de voz & habla”.
Lamentablemente, la mayoría de extensiones a usar con safari son de paga o requieren una suscripción mínima tal como la que acabamos de instalar con fines del ejemplo.
Una vez instalada y habilitada la extensión, solo bastará pulsar en el nuevo icono disponible en la barra de direcciones para que aparezca la ventana emergente que nos permitirá hacer la traducción total del sitio web.
En Microsoft Edge
(Visita el sitio del navegador haciendo clic en la imagen ↑)
En las últimas versiones de Windows, es posible encontrar el navegador web Microsoft Edge. Con el fin de asegurar un alto rendimiento en la carga de páginas, se ha incorporado un motor de renderizado denominado EdgeHTML.
Integrado de forma nativa a partir de la versión del sistema operativo Windows 10, ofrece funciones como anotar en páginas web y continuar la navegación en diferentes dispositivos.
Proporciona opciones avanzadas en materia de privacidad, como evitar ser rastreado entre páginas web y tener control sobre los permisos concedidos a cada sitio. Incluye una modalidad especial para leer que ayuda a entender mejor los textos.
Optimizado para reproducción de contenido multimedia en alta definición y compatible con extensiones de Chrome. Se ha añadido un modo de compatibilidad para soportar páginas antiguas en Internet Explorer.
A lo largo del tiempo, el navegador Edge ha experimentado transformaciones para volverse mucho más intuitivo, recordando la época dorada en la que todos usábamos el conocido Internet Explorer. Entre sus capacidades, cuenta con funciones por defecto muy similares a Google Chrome, permitiéndonos traducir el sitio desde la opción disponible en la barra de direcciones.
Además, es posible traducir contenido específico al resaltarlo con el cursor y pulsar el clic derecho. En cuanto a funcionalidad, se mantiene a la vanguardia, siendo hasta ahora el único navegador que comparte esta característica con su competencia directa, que es Chrome.
En Opera
(Visita el sitio del navegador haciendo clic en la imagen ↑)
Opera es un navegador web que destaca por su velocidad gracias al motor de renderizado Blink y el modo turbo para acelerar la carga mediante la compresión de datos. Ofrece amplias opciones de personalización, permitiendo ajustes en colores, inicio, apariencia de pestañas y botones.
En términos de privacidad y seguridad, Opera bloquea anuncios y rastreadores, cuenta con una VPN gratuita y un bloqueador de malware. Sus funciones multimedia incluyen etiquetado, edición y conversión de archivos multimedia, así como un reproductor de música integrado.
Opera facilita la navegación eficiente con opciones como búsquedas y navegación por pestañas sin abrirlas, además de un modo nocturno para lectura. Ofrece ahorro de datos para reducir el uso de ancho de banda y admite la instalación de extensiones para ampliar capacidades, similar a Chrome.
Pese a sus potentes prestaciones que nos permiten personalizar la experiencia a nuestro gusto, no tenemos una opción por defecto que nos permita traducir una página web por completo, es por ello que es necesario el instalar una extensión para poder cumplir el cometido.
(Visita el sitio web haciendo clic en la imagen ↑)
Una vez instalada la extensión de traducción, sí que es posible ahora si hacer uso de la herramienta y bien traducir toda la web por completo soportándose con Google Translate o tomar fragmentos del sitio y hacer una traducción en tiempo real.
Desde herramientas externas
Si deseamos traducir un determinado contenido y no toda la página, podemos optar por soluciones externas que nos proporcionan traducciones altamente eficaces. Al evaluar estas opciones, encontramos diversas plataformas externas que se crearon con el propósito de cumplir este objetivo. Las traducciones no solo son focalizadas, sino que también cuentan con una interfaz intuitiva que hace más fácil el proceso.
Se nos brinda la oportunidad de seleccionar el tipo de contenido que deseamos traducir utilizando estas plataformas externas. Esto puede ser un párrafo completo, una oración específica o incluso solo una palabra. Como resultado, podemos recibir traducciones exactas sin tener que realizar la tarea de traducir todo el texto. Si nos enfrentamos a textos extensos y solo necesitamos comprender ciertos fragmentos o términos clave, este enfoque resulta particularmente útil.
Con Google Translate
(Visita el sitio web haciendo clic en la imagen ↑)
Google Translate es un servicio de traducción automática desarrollado por el propio Google, el cual nos permite traducir texto, páginas web, imágenes y voz entre más de 100 idiomas de forma gratuita.
Cuenta con un diccionario en múltiples idiomas y aplicaciones móviles para Android e iOS con funciones adicionales. Los sitios web pueden integrar Google Translate para traducir su contenido.
El traductor como tal utiliza modelos de inteligencia artificial y deep learning para mejorar de manera continua la calidad y precisión de las traducciones.
Es un servicio completamente gratuito y accesible desde la web y aplicaciones móviles sin necesidad de registro. Facilita la traducción instantánea entre idiomas en diversas plataformas.
Con Deepl
(Visita el sitio web haciendo clic en la imagen ↑)
DeepL es un servicio de traducción automática que destaca por su calidad y precisión, siendo considerado que en sus prestaciones supera a otros servicios como Google Translate. Ofrece traducciones en 32 idiomas, además con planes de expansión para poder aprovechar el máximo de sus capacidades.
La herramienta analiza el contexto completo de las frases para proporcionar traducciones más fluidas y naturales, de esta manera destaca por su enfoque en la privacidad, ya que no almacena ni aprende de los textos traducidos. Además, permite traducir documentos completos en formatos Word, PowerPoint y PDF conservando su formato original.
DeepL ofrece una API para los desarrolladores que deseen integrar traducciones en sus aplicaciones. Presenta tanto una versión gratuita con limitaciones como una versión de pago para traducciones ilimitadas.
Con Reverso
(Visita el sitio web haciendo clic en la imagen ↑)
Reverso es un servicio de traducción y diccionario en línea. Permite traducir texto entre múltiples idiomas utilizando traducción automática neuronal.
Cuenta con diccionarios especializados en varios idiomas que incluyen definiciones, pronunciación y traducciones de palabras. Proporciona además ejemplos de uso y expresiones comunes.
Ofrece herramientas adicionales como conjugador de verbos, explicaciones gramaticales, sinónimos y antónimos. Está disponible gratuitamente en su sitio web y aplicaciones móviles.
Reverso también proporciona herramientas de traducción para profesionales como memoQ, SDL Trados y Wordfast entre otras.
¿Cómo hacer una página web multidioma?
Aunque hay diversas opciones para traducir toda la web o contenido específico, la perspectiva cambia significativamente cuando somos administradores de un sitio web y deseamos presentar el contenido en varios idiomas, lo que implica un trabajo de traducción.
Considerando los varios métodos para crear sitios web, tomaremos como punto de referencia el CMS más popular y preferido, que no es otro que WordPress.
Con WordPress, la flexibilidad se amplía de tal manera que no solo tenemos una única forma de traducir una página web; en su lugar, hay múltiples enfoques para abordar esta traducción, ya sea automática, manual, parcial o específica a cadenas de texto.
Vamos a evaluar los distintos casos, haciendo mención de los mejores plugins de idiomas para WordPress.
Gtranslate
(Visita el plugin haciendo clic en la imagen ↑)
Translate WordPress with GTranslate es un plugin que nos permite traducir de forma automática el contenido de nuestro sitio en WordPress a múltiples idiomas. Se soporta directamente del servicio de Google Translate para detectar el idioma del visitante y mostrar la traducción correspondiente.
Además nos permite configurar fácilmente un sitio web multilingüe, traduciendo todo el contenido o solo algunas secciones específicas. Ofrece opciones para personalizar el selector de idiomas que sera visible para los usuarios al ingresar al sitio web.
Entre sus características podemos destacar las siguientes:
- Genera URLs amigables para motores de búsqueda para cada versión de idioma.
- Utiliza caché para no sobrecargar el servidor con solicitudes excesivas de traducción.
- Es un plugin gratuito disponible en el directorio oficial de WordPress.org.
Con este complemento no tendremos el control total del contenido traducido, en su lugar Google Translate será el encargado de traducir el contenido en tiempo real, lo que puede considerarse como una traducción automática.
Polylang
(Visita el plugin haciendo clic en la imagen ↑)
Polylang es un plugin que permite convertir un sitio en WordPress, es una web multiidioma. A diferencia de plugins automáticos, con esta herramienta es posible traducir manualmente el contenido a cada idioma soportado.
Es posible traducir fácilmente el contenido a medida de forma manual páginas, entradas, categorías, etiquetas, menús y otros elementos a múltiples idiomas. Detecta automáticamente el idioma del visitante para mostrar la versión correspondiente.
Entre sus características interesantes podemos mencionar que es compatible con flags y etiquetas de idioma para destacar el contenido. Funciona con cualquier tema de WordPress y tiene buena compatibilidad con los complementos más populares.
Cuenta con una interfaz de usuario sencilla para gestionar las traducciones. Existe una versión gratuita con funciones básicas y una versión premium con soporte avanzado.
WPML
(Visita el plugin haciendo clic en la imagen ↑)
WPML es un plugin premium que permite crear un sitio web multiidioma en WordPress. Entre sus capacidades es posible traducir de forma manual todo tipo de contenido como páginas, entradas y menús a múltiples idiomas.
Cuenta con una interfaz cómoda para que traductores realicen las traducciones. Es compatible con la mayoría de temas y optimiza el SEO en todos los idiomas.
Detecta automáticamente el idioma del visitante para mostrar la versión correspondiente del sitio. Incluye un administrador de idiomas y genera URLs amigables por idioma.
Permite traducir catálogos de productos para tiendas WooCommerce. Ofrece soporte técnico y actualizaciones constantes.
TranslatePress
(Visita el plugin haciendo clic en la imagen ↑)
TranslatePress es un plugin que nos permite traducir contenido de forma manual o automática integrándose con los buscadores ya anteriormente definidos en este artículo, Google Translate y DeepL.
Cuenta con un editor visual intuitivo tomando la base de la interfaz de WordPress para traducir cadenas y elementos de una forma sencilla. Por otro lado, es posible traducir páginas, entradas, etiquetas, menús y más a múltiples idiomas.
Detecta automáticamente el idioma del visitante y muestra la versión correspondiente del sitio. Optimiza el SEO en cada idioma configurado. Es retrocompatible con cualquier tema y plugin.
Incluye un administrador de idiomas para gestionar los disponibles en el sitio. Además, permite traducciones colaborativas entre múltiples traductores.
Puede considerarse el punto medio entre la traducción automática soportada con los buscadores de DeepL y Google Translate y la posibilidad de gestionar las traducciones de forma manual.
Ofrece una versión gratuita y una versión premium con soporte avanzado. Proporciona abundante documentación y tutoriales para su uso.
Loco translate
(Visita el plugin haciendo clic en la imagen ↑)
Loco Translate es un plugin que permite traducir temas y plugins de WordPress visualmente de forma sencilla e intuitiva.
Cuenta con un editor que posibilita traducir cadenas de texto directamente desde las páginas del sitio. Además, extrae todas las cadenas traducibles para simplificar el proceso.
Utiliza una interfaz simple para reemplazar las cadenas originales por sus traducciones correspondientes. Es compatible con la mayoría de temas y plugins populares.
Incluye funciones de búsqueda y un administrador de traducciones para organizar el trabajo realizado. Tiene un diccionario incorporado y traducciones a múltiples idiomas hechas por la comunidad.
Está disponible de forma gratuita en el directorio de plugins de WordPress, con opción de actualizaciones premium. Proporciona abundante documentación y tutoriales.
Conclusión
A lo largo de este recorrido por las diversas herramientas disponibles para traducir una página web, queda evidente que la barrera de comunicación que suponía un idioma distinto ya no limita nuestro acceso ni nuestra capacidad para compartir contenido de valor.
Por otra parte, al contemplar la opción de traducir una página web, nos percatamos de los múltiples beneficios que conlleva. No solo se incrementa significativamente la cantidad de usuarios, sino que también se facilita el acceso a personas de diferentes países y regiones en su idioma natal, mejorando así la experiencia del usuario en sus interacciones.
Adicionalmente, este proceso facilita el posicionamiento en los motores de búsqueda internacionales al contar con contenido optimizado para cada idioma. La comunicación de las marcas en el idioma nativo de los usuarios crea una sensación de cercanía y conexión genuina.
Cada región lingüística permite la adaptación del contenido, tono y mensaje según sus particularidades culturales. En algunos mercados, es una responsabilidad legal de contar con un sitio disponible en múltiples idiomas, subraya la importancia de esta práctica.
El simple hecho de ofrecer una ventaja competitiva, atrayendo a clientes internacionales frente a competidores con sitios únicamente en un idioma, es una realidad innegable. Al plantear una marca, identidad o proyecto personal con miras a la expansión mundial, se impulsan ideas ambiciosas a nivel internacional.
En la actualidad, traducir un sitio web se vuelve un paso esencial para expandir nuestro sitio web a mercados a nivel global, al mismo tiempo que potencia la experiencia del usuario y fortalece el posicionamiento en todo el mundo.
También te puede interesar:
- Limpiar la caché del navegador
- ¿Qué es una IP y para qué sirve?
- Redirecciones por País, Región o IP en WordPress
- ¿Cómo destacar textos en WordPress?
- Cómo crear un blog paso a paso
- ¿Cómo encontrar la URL de una imagen de WordPress?
¿Te ha resultado útil este artículo?
Equipo de soporte WordPress y Woocommerce en Webempresa.