Hola Carles,
¿Este tema no lo estabas tratando en otro hilo del Foro?
Veo que lo estás duplicando.
Saludos
Bueno, creo que lo comenté junto con otros temas, pero finalmente abrí un hilo para cada cosa... En el tema https://www.webempresa.com/foro/25-Instalaci%C3%B3n-y-Actualizaci%C3%B3n/133984-Problemas-con-conexi%C3%B3n-a-redes-sociales.html estamos con las dificultades para conectar la página a las redes sociales (no puedo hacerlo), y en este comento lo del idioma.
Me parece que lo demás ya está solucionado, y sólo tengo estos dos temas por resolver.
Hola Carles,
Puede que algunas constantes del tema no estén traducidas o no tengas ninguna.
Saludos
Gracias, voy a mirar el video y aplicar el plugin.
Hola,
¿Una vez que has realizado la traducción has pulsado en el botón generate mo-file que se ve en la primera captura de pantalla?
Hay que tener en cuenta que este sistema de traducciones no siempre funciona con todos los temas, ya que puede depender de la forma en la que esté traducido.
Otra cosa que no tengo clara es que realmente tengas la web con el idioma catalán activado, ya que aparecen otros elementos en inglés. ¿Has añadido el idioma catalán a tu WordPress?
Hola. Si, he pulsado generate mo-file. Me instalé el idioma catalán porque creí que serviria para traducir los elementos del tema worldwide automáticamente al catalán, cosa que no sucedió.
No hay otra maner de traducirlo?
Hola Carles,
Creo que con esta es la tercera petición que te hago al respecto del theme que usas.
¿Puedes facilitarnos la url del autor del theme que usas para ver que podemos evaluar al respecto?.
Saludos
Lo siento, es el tema worldwide, la página es http://themes.goodlayers.com/?theme=worldwide
Hola Carles,
Por lo que veo en las FAQs de la http://goodlayers.com/ recomiendan el uso de WPML para traducir items del theme o utilizar archivos .mo
Saludos
🙂 Con los dias que hace que hablamos ya deberías sospechar que no tengo ni idea de que quieres decir con "recomiendan el uso de WPML para traducir items del theme o utilizar archivos .mo". Eso qué quiere decir exactamente?
Ok. He visto que es de pago. Con la versión básica tendré suficiente para traducir "Posted on" "by", y también los nombres de los meses, años, etc...?
Hola,
Yo te recomendaría la opcion CMS para que no tengas limitaciones al momento de la traducción.