Buenas,
Resulta que me instalé el idioma català en mi wordpress, y tengo una duda. Cuando me bajo plugins, todos estan en inglés, y sospecho que si tuviera el escritorio en castellano, muchos de estos plugins los veria traducidos al castellano automáticamente.
Suponiendo que esto sea así, no encuentro dónde escoger el idioma del escritorio, ya que donde deberia estar (creo que en ajustes) no hay opción alguna para cambiar de idioma.
El idioma español lo tengo instalado, ya que antes de instalar el catalan todo estaba en español.
Como hago para cambiar el idioma?
Gracias.
URL del sitio: Contenido solo visible a usuarios registrados
Hola Carles
Lo que comentas a pesar de tener cierta lógica no es cierto.
Lamentablemente la mayoría de plugins sólo te vendrá en idioma inglés, algunos de ellos si que ofrecen instalar otros idiomas alternativos pero por defecto es inglés, lo que debes hacer es traducir estos plugins, y aqui hay otro problema algunos plugins no han separado los idiomas en un archivo de traducción pero son pocos, la mayoría de ellos si que podrás traducir con lo que se indica a continuación.
Revisa el artículo :
https://www.webempresa.com/blog/item/1209-traducir-constantes-de-texto-de-plugins-y-temas-en-wordpress.html
Saludos
Ok gracias lo miraré a ver que tal.
Lo he probado todo: editado archivos .mo, .po, he visitado webs especializadas en internet... pero siempre me doy contra la pared. No hay manera de traducir las frases que aparecen en ingés en la página, debajo de todas las entradas:
Lo he probado con todo: Poedit, CodeStyling Localization, y también con
Este ultimo (WPLM) leí en este mismo foro, en otro tema, que era el adecuado para traducir mi tema worldwide, ( http://themes.goodlayers.com/?theme=worldwide), y en el panel de Plugins aparecen dichos plugins, aunque tampoco me han servido para traducir esas cadenas de textos en inglés tan molestas que aparecen en todas las entradas.
Hola,
Con el Codestyling Localization deberías poder crear las constantes de idioma para el catalán. Ten en cuenta que las constantes para el castellano no te servirás ya que precisamente van asociadas con el español.
Por ejemplo, si una determinada plantilla utiliza los archivos nombreplantilla-es_ES.po y nombreplantilla-es_ES.mo para el español, para el catalán deberás tener los archivos nombreplantilla-ca_ES.po y nombreplantilla-ca_ES.mo.
En principio estos archivos te los debería generar el Codestyling Localization seleccionando el idioma catalán para tu tema.
Otra posibilidad es que el tema no esté correctamente construido, de forma que no permita la traducción de sus constantes de texto.
He probado con el codestyling localization, y he traducido algunas palabras, pero después de generar los correspondientes archivos .mo y .po, todo sigue igual. Los idiomas que tengo instalados en
/public_html/wp-content/themes/worldwide-v1-02/include/languages son estos:
Luego, en la carpeta /public_html/wp-content hay estos idiomas
Mi pregunta es si es correcto que haya dos carpetas de idiomas.
También si es correcto que en la carpeta /public_html/wp-content/languages/themes solo me aparezca un tema, y NO es el que utilizo, el worldwide:
Se me hace muy difícil pensar que no haya ninguna solución para cambiar unos textos tan importantes y utilizados como "posted On" y "By". Alguna cosa no debo hacer bien.
Hola Carles
Lo importante son los archivos de traducción que deben estar en :
/wp-content/languages
Los archivos generados posiblemente son de tu template por lo que deberás ponerlos dentro de
/wp-content/languages/themes
Deben seguir el estandard de : NOMBRETHEME-ca_ES
Tu theme es un theme de pago?, es extraño que no tenga archivo de traducción, sería bueno que lo consultes con los desarrolladores
Saludos.
Si, el tema es de pago.
Según entiendo, los archivos de lenguajes que estan en la carpeta
/public_html/wp-content/themes/worldwide-v1-02/include/languages
los debo trasladar a
/public_html/wp-content
Si es así, que hago con el directorio /public_html/wp-content/themes/worldwide-v1-02/include/languages
Lo borro?
HOla Carles
Si, puedes probar copiando aunque es incorrecto que consideres la carpeta includes y también incorrecto que consideres la carpeta del theme, lo que tienes que hacer es seguir el estanadard de copiar solo los archivos y delente de ellos el nombre del theme
Si el theme es de pago deberías consultar a los desarrolladores ya que algunos themes no todas las cadenas de traducción estan en estos archivos y algunas podrían encontrase como parte del código.
Saludos