Hola amigos,
Hace un tiempo que estoy trabajando en una nueva web que hotelcanielvila.cat para unificarla a la vieja que aún tengo en otro servidor hotelcanielvila.com . la cuestión es que en la vieja en 3 idiomas las url's cambian de catalàn a casatellano por ejemplo de la siguiente forma, hotelcanielvila.com/suite a hotelcanielvila.com/es/suite , pero en la nueva no he podido utilizar el mismo plugin ya que trabajo con elementor, y he utilizado polylang , con lo que hotelcanielvila.cat/suite se convierte en hotelcanielvila.cat/suite-es porque no me da ninguna opción, creo que en polylang pro si te deja cambiar. El tema es que quisiera conservar la estructura de la vieja para la antiguedad de url y no se cual es la mejor manera de solucionar este punto. Tengo más dudas pero ya escribiré otro hilo. Muchas gracias por adelantado
Contenido solo visible a usuarios registrados
Buenas amigos,
Mirando bien la web vieja, los idiomas están con el plugin qtraslate y la sorpresa que me llevo al hacer listado de las url's para tener todo listo y ordenado antes de hacer cambios es que solo me aparece una url por página sin sus respectivas en castellano y inglés, por ejemplo hotelcanielvila.com/suite , que quiere decir , que hotelcanielvila.com/es/suite y hotelcanielvila.com/en/suite no son páginas con sus respectivas url's sino la variante del idioma? no se si se me entiende, porquè si es así, mi problema que tenia desde inicio no es tan problema, porque ahora tengo la pagina nueva con 3 paginas y 3 urls por cada servicio, osea, que solo tengo que hacer coincidir la del catalán que es la única que tengo en teoria vieja y las de castellano y inglés serán nuevas. No se si me explico o me estoy haciendo un lio...jeje
Saludos y perdonar mi ignorancia:)
Hola josep,
Supongo que te refieres a este complemento:
https://es.wordpress.org/plugins/google-language-translator/
Este no actúa como el plugin de polylang, este simplemente traduce la web con traductor automático de google y te proporciona el contenido en el idioma que necesites es por esto que no ves cambio en la url.
porquè si es así, mi problema que tenia desde inicio no es tan problema, porque ahora tengo la pagina nueva con 3 paginas y 3 urls por cada servicio,
En efecto ahora tendrías estas url separadas cosa que previamente no tenias, por lo que no sería un problema en sí lo que no comprendo es lo que comentas de hacer coincidir, te refires a las url? comentanos un poco mas este punto.
Un saludo 🖐️
Buenos días Argenis,
No, el plugin es qtraslate que luego pasó a qtraslate x y luego creo que desapareció muy criticado pero a mi me hizo utilidad. Este plugin cómo muestra la imagen que adjunto, al crear una página nueva te daba la opción de traducir a varios idiomas pero solo crea una url, en mi caso hotelcanielvila.com/suite en catalán y lo que hace para castellano y inglés es intercalar /es/ o /en/ pero sin crear otras páginas con sus urls respectivas. De hecho, si desactivas el pluing y buscas la dirección hotelcanielvila.com/es o /en te lleva a hotelcanielvila.com/suite donde esta el contenido toda por triplicado en una misma página, osea que el plugin lo que hace es separar este contenido dentro de una misma página y url en 3. No se si me entiendes hasta aquí?
Yo he hecho una web nueva temporal con elementor y polylang siguiendo la estructura de url para cuando haga cambio de wordpress para sustituir la vieja me quede con la misma estructura de urls y pueda conservar el buen posicionamiento que tienen las urls antiguas, pero polylang como bien me contestó un par de compañeros en este foro , no hace la misma función que mi antiguo plugin y tengo que crear una página nueva para cada idioma con que a la hora de hacer redirecciones tengo mis dudas para no cometer alguna "cagada".
Resumiendo, con el ejemplo que ya expuse:
-la url hotelcanielvila.com/suite con qtraslate tiene sus respectivas direcciones hotelcanielvila.com/es/suite y hotelcanielvila.com/en/suite
-con polylang tengo temporal.com/suite , temporal.com/es/suite-es y temporal.com/en/suite-en ( el añadido -es y -en es porquè sinó me añade 1 i 2 para crear slug)
-cuando haga cambio wordpress del temporal al dominio, en mi saber, hotelcanielvila.com/suite se va a sustituir por temporal.com/suite y aquí sin problema, pero que pasa con hotelcanielvila.com/es/suite y hotelcanielvila.com/en/suite? tengo que hacer redirección porque aún que no exista la página, si la dirección por si alguien la clica supongo que lo llevaria a la hotelcanielvila.com/suite sin traducción.. y en tema de seo no se si las /es y /en estan posicionadas o solo es la página raiz.
Perdonar tanto rollo pero no estoy seguro y cómo he comentado no quiero hacer algo que no pueda remediar ya que he invertido algunas horas en mi nueva web.
Saludos
Josep
Hola Josep.
Creo que te estas complicando un poco.
No vas a poder tener la misma estructura ya que qtraslate montaba la estructura de lso idiomas de una forma distinta que Polylang
No vas a tener problemas con el SEO ni perderás posicionamiento, la autoridad es del dominio, bueno puede que igual pierdas algo pero lo recuperaras fácilmente en poco tiempo y el tema de las redirecciones tampoco lo veo ya que al final perderás en la carga de la web, es decir los tiempos de carga aumentaran.
No me preocuparía por eso y seguiria montando la web con Polylang con su estructura normal.
Un saludo
Hola de nuevo,
Pero las urls quedaran rotas si no hago el redireccionamiento correcto además de perder el posicionamiento, no?
Hola Josep.
OK, Vas a seguir utilizando qTranslate en su nueva version XT, aun no esta disponible en el repertorio de WordPress pero no creo que tarde mucho:
-> https://github.com/qtranslate/qtranslate-xt/
Adjunto tienes el plugin:
Esta probado en versiones de la rama 5.7 y funcionando sin problema, lo mismo que recibe actualizaciones.
Un saludo
ummm...
El caso es que ya tengo la nueva web montada temporalmente con polylang .....no se que será más coneveniente y costoso...jeje
Voy a seguir investigando a ver
Muchas gracias
Josep
Hola Josep,
De acuerdo, puedes continuar con polylang su ya tienes tu web en desarrollo
PD: Si tienes algunas consultas adicionales en este caso te recomiendo abras un nuevo tema para ello, de esta forma mantenemos un control sobre el hilo y podemos ayudarte con mayor detale
Un Saludo
Gracias Karen,
Ya miro que hago .
Gracias a todos!
Hola Josep,
Gracias a ti, siempre es un placer poder ayudarte
Escríbenos si tienes cualquier otra consulta
Un Saludo