Hola,
tengo un problema con el componente Joomfish.
En un apartado del menu principal, donde tengo la base de datos de k2 en el idioma original me salen las categorias correctamente pero cuando accedo al mismo menu con los idiomas secundarios en vez de entrar a las categorias, me salta a una visualizacion de los articulos de todas las categorias.
idioma original:
http://www.clickandroute.com/index.php?option=com_k2&view=itemlist&layout=category&task=category&id=1&Itemid=79&lang=ca
idiomas secundarios:
http://www.clickandroute.com/index.php?option=com_k2&view=itemlist&layout=category&task=&id=&Itemid=79&lang=de
http://www.clickandroute.com/index.php?option=com_k2&view=itemlist&layout=category&task=&id=&Itemid=79&lang=es
Pero si entro en el menu desde el principal y luego cambio el idioma, se visualiza bien...
Gracias!
Pere.
Hola Pere,
no creo que tenga nada que ver el template, hay muchos factores que podrían provocar el error, como te indica Jordi, creoq ue lo más rápido sería pasar los contenidos a la web que ya funciona..
Saludos
Hola,
gracias a todos por el soporte en este tema. Me sabe mal tanto tiempo dedicado para terminar sin dar con la solucion.
Finalmente, he estado buscando en otros foros y he dado con un remedio que soluciona el problema, os dejo aqui la solucion:
"Al intentar traducir con Joomfish un ítem de menú que apunta a una categoría de K2 éste no resuelve bien porque pierde parámetros. Parece ser que el problema reside en que la longitud del campo que debe albergar el link no es lo suficientemente larga.
Para solucionarlo hemos hecho lo siguiente:
acceder al archivo administrator/components/com_joomfish/contentelements/menu.xml y sustituir la línea...
Link
por la línea...
Link
Está encontrada en los forums:
http://abac3w.com/ca/suport/documentacio/item/42-error-link-men%C3%BAs-joomfish-%20-k2
http://www.microteching.com/joomla/problema-al-traducir-un-link-de-menu-de-k2-con-joomfish
Despues de sustituir la linea es necesario ir a la página de traduccion del item y entonces si se puede copiar la url (con el boton copiar) y entonces fuinciona bien.
Grácias de nuevo.
Pere
Hola Pere
Finalmente al parecer fue un bug de traducción de la url de categorías de k2 con joomfish.
Gracias por el aporte de la solución.
Saludos.
Hola,
tengo mas problemas con Joomfish y k2....
los porpongo aqui, pero si es necesario abro un nuevo debate...
Cuando me traduce un articulo, en los campos extra se comporta raro... me los traduce bien, pero luego en el articulo no aparecen... o aparece el campo con el nombre traducido y el contenido sin traducir...
os paso el ejemplo, aunque es con todos los articulos que me pasa:
Grácias
Hola Pere,
Respecto a la traducción de campos extra de K2 con Joomfish:
http://community.getk2.org/forum/topics/translate-extra-fields-with-k2?commentId=3536014%3AComment%3A20744
http://community.getk2.org/forum/topics/extra-fields-joomfish?commentId=3536014%3AComment%3A61950
http://community.getk2.org/forum/topics/joomfish-mystery-only-able-to
Saludos
Hola,
después de batallar, buscar en foros y marearme mucho... he encontrado una solucion. No se si és la mejor pero me funciona.
El problema que he detectado es que si los campos extra de ks contienen alguna palabra con apóstrofe joomfish deja de detectarlo y no lo traduce, con lo que si quito los apostrofes me funciona correctamente.
De momento la solucion ha sido cambiar los apostrofes...
Saludos!
Espero que sirva para otros, ya que ha sido un quebradero de cabeza durante varios dias.
Pere.
Hola Pere, OK!!
gracias por compartir la solución con todos.
Si quieres mantener los acentos, lo que puedes probar es en lugar de usar acentos, usar entidades HTML que se convierten en acentos, que sería la forma correcta de hacerlo... por ejemplo para escribir Camión como te digo sería:
Camión
Si escribes Camión en el artículo, luego verás escrito el acento...
Para la a sería:
á --> á
é --> é
así con todas las vocales..
Te dejo la tabla de referencia para que veas como se escribe cada acento:
http://ascii.cl/es/codigos-html.htm
Grácias!
Pero es curioso que los acentos me los reconoce bien... o sea, que joomfish me los traduce a HTML correctamente. Con el apostrofe no pasa lo mismo...
supongo que son temas de incompatibilidades o "vacios" en los editores de texto de cada conector de joomla.
Saludos!
Pere.