Hola buenas tardes,
Como indica el título del mensaje, quería corregir un pequeño detalle al cual llevo un buen rato dándole vueltas pero no consigo encontrar donde modificarlo.
Se que es un detalle de poca importancia pero si fuera posible prefiero corregirlo, ya que algunas personas me lo han comentado como si fuera un pequeño error de traducción.
Dentro de una sección en la que hay varias categorías, cuando en una hay un artículo solo se refleja como (1 Artículo) pero si hay varios lo refleja como (2 o mas Ítems), he mirado el archivo lenguaje del template JA_Purity pero ahí no aparecen mas que una docena de líneas y nada referente a esto, también he mirado el template.css pero sigo sin encontrarlo.
Podríais por favor indicarme donde se cambiaría este valor?
Un saludo y muchas gracias
Hola Jorge,
en que fichero estás mirando exactamente?? Puedes pegarnos una URL??
Si es un error de traducción de la plantilla, debería de poder traducirse correctamente codn el Translation Manager:
Te dejo un vídeo donde muestra el funcionamiento del componente:
Saludos
Buenas tardes David,
Después de consultar el enlace que me indicabas en el mensaje anterior, he visto que mi dirección para corregir ese detalle estaba totalmente equivocada.
Ahora tras la visualización de este fenomenal videotutorial me ha quedado algo claro como proceder en la traducción de algunos componentes o ficheros.
El detalle por el que preguntaba lo he corregido de forma muy sencilla en Sitio/com_content.
Por otro lado y viendo las posibilidades que nos brinda este componente, me surgen varias dudas que te agradecería me resolvieras por favor:
En primer lugar y muy importante, en el texto de funcionamiento de Traslation Manager sugieres la descarga de un fork de Translation Manager creado en WebEmpresa desde JoomlaCode, en el cual se corrige un error de seguridad de este componente.
Mi duda es si el componente que viene con el pack de Webempresa viene con este componente ya actualizado.
Por otro lado, cuando se realiza algún cambio de traducción al darle a guardar siempre te saca del Backend pidiéndote que te identifiques nuevamente para entrar, esto es así por seguridad?
Revisando los distintos componentes que pueden ser traducidos, veo que en el componente com_akkeba hay algunos datos que me no se si indican algo grave o no.
Dentro de la pestaña Versión, en su campo aparece " ERROR_NOT_ENABLED="Operación y dentro de la de Autor, ERROR_INVALID_KEY="Acceso denegado", sugiere algún problema a solucionar?
Bueno, agradecerte tu inestimable ayuda.
Un saludo
Hola Jorge,
el Translation Manager del pack de Webempresa viene ya actualizado, de hecho es el fork que creamos, es el mismo.
Sobre el problema que hace que te saque del backend, es un bug del Translation Manager, sucede tanto en el fork como en el original, ya que el fork arrastra el bug del original. es un poco molestro, ya que tienes que volver a loguearte, pero teniendo en cuenta el trabajo que te ahorra el Translation Manager, es asumible. Si no quieres que te saque del backend, deberás de pulsar en aplicar y luego Cancelar. Por tanto no es por seguridad.. no tiene nada que ver.
Respecto a lo último que indicas de akeeba, la verdad es que no se muy bien a que te refieres.. este error aparece en el área de notificaciones cuando tratas de editar los ficheros de Akeeba Backup??
Un saludo, me alegro de que te haya parecido buena nuestra ayuda 🙂
Buenos días David,
Muchas gracias por las aclaraciones, en cuanto a lo de la traducción lo haré como me indicas.
En relación a lo del com_akeeba, eso es, aparece en los campos Versión y Autor cuando vas a editar los archivos de este para traducirlos.
Quizás no sea un error pues el componente funciona correctamente, que es lo que verdaderamente importa.
Pues nada, muy agradecido por todo y podéis dar el tema por solucionado.
Un saludo