he instlado el traductor GTranslate pero en las traducciones al frances o al ingles me cambian el nombre original
de nuestra revista y lo ponen traducido cuando no se puede modificar un nombre propio. Asi "Sabado Grafico" que lleva
comillas para indicar nombre propio seria "Saturday Graphic" desvirtuando la información que se escribe
Como evitarlo?
Contenido solo visible a usuarios registrados
Hola Adolfo.
No se puede con Gtranslate, este plugin hace las traducciones automáticas y cualquier texto lo traducirá a su idioma.
La version de pago si que permite traducciones manuales pero la version free no:
-> https://gtranslate.io/?xyz=998#pricing
Un saludo
Gracias
Sin embargo, ve que en la traduccion del nombre de la revista en ingles aparecen unas veces en español, otras como Saturday Graphic, creando confusion y en diferentes textos e incluso en otro texto como Samedi
Esto no correcto
De todas formas, gracias por vuestra molestia
Hola Adolfo.
Las traducciones de Gtranslate son automáticas no hay ninguna opción para poder indicaré que no quieres que se traduzca algo, en este caso por lo que veo los títulos.
No es que no queramos ayudarte es que con el plugin de Gtranslate no se puede.
Un saludo
gracias Pepe como siempre
una pregunta: el traductor Multilanguage by BestWebSoft, vale la pena entonces
Y es facil de configurar?
Hola Adolfo,
Este plugin parece ser un poco más permisivo que Gtranslate, por ejemplo te permite crear traducciones para las páginas y entradas de forma manual y no automática, por lo que tú puedes personalizar el contenido según el idioma
Ten en cuenta que basados en esto las deberás crear tu mismo las traducciones, lo que no veo es como personalizar los idiomas para el menú, en este caso no veo que sea más fácil o difícil de configurar sino de lo que requieres tú en tu sitio web y como quieres crear las traducciones
Adicional ten en cuenta que este complemento no lo hemos probado mucho por lo que no podemos indicarte completamente que tan bueno es
Un Saludo
gracias de nuevo
Ya veo que para traducir la revista en wordpress no seria facil
Finalmente, me podeis decir si
Habria algun tutorial en español ? De este ultimo que he comentado
gracias
Que tal Adolfo,
Si bien ya mi compañera te ha mostrado el funcionamiento y lo que involucra cambiar a esta herramienta el resultado va a ser lo que sea mas practico en tu caso.
Debes considerar que utilizar una herramienta de traducción manual involucra que debe generarse por separado el contenido de las paginas, post, menus, etc y debe hacerse el numero de veces correspondiente al numero de idiomas que quieras mostrar (español, ingles, arabe, etc)
Si al probarlo te sientes a gusto con el proceso y estas dispuesto al cambio ve a por ello, sin embargo nosotros no podemos garantizar su uso ya que cada plugin difiere su funcionamiento acorde del sitio donde se instale.
Saludos!
Si gracias por vuestro consejo
Por esto os he mencionado otro que pagaria 38 euros al año. No es mucho
Es el Weglot. Ya os lo he mencionado antes.
gracias
adolfo
Hola Adolfo,
Gracias a ti, siempre es un placer poder ayudarte con cualquier duda que tengas
Coméntanos si con esto podemos dar el tema como solucionado
Un Saludo 😊
solo que me digais si el weglot seria correcto
gracias
Hola Adolfo,
Weglot parece ser un buen complemento, en las pruebas que he realizado veo que es sencillo configurar y añadir los idiomas. Adicional veo que todas las traducciones se manejan directamente desde la herramienta
En este caso puedes intentar probarlo, ya que tienes un acceso para que lo pruebes por xx días y ver si con él puedes configurar y traducir todo lo que necesitas de forma automática.
Ten en cuenta que al ser un sistema de pago no podemos comprobar completamente como funciona y solo podemos ver lo que nos permiten en las pruebas, por lo que te sugiero que si tienes cualquier duda sobre su uso contactes con el soporte del sistema para que puedan ayudarte de forma precisa con cualquier duda que tengas
Un Saludo