En el traductor que tengo cuando traduce un texto el nombre de mi revista tambien lo traduce a otra lengua y pierdo
mi nombre autentico. Como puede hacer para que no traduzca al ingles o frances mi propio nombre original o, en todo caso.
hayalgun traductor que respeta el nombre original
adolfo
Contenido solo visible a usuarios registrados
Hola Adolfo.
Creo que esta consulta ya la tratamos anteriormente:
-> https://www.webempresa.com/foro/pack-empresa-wordpress/evitar-traduccion-automatica-nombres-propios.
Para el multi-idioma utilizas el plugin Gtranslate:
-> https://es.wordpress.org/plugins/gtranslate/
Este plugin en si version Free no ofrece la posibilidad de modificar los textos ya que es una traducción automática, la version Pro ( De Pago ) creo que si que ofrece esa posibilidad:
-> https://gtranslate.io/?xyz=998#pricing
Otra opción es utilizar un plugins como puede ser Polylang:
-> https://es.wordpress.org/plugins/polylang/
A diferencia de el anterior plugin este tienes que realizar las traducciones tu mismo, es decir, no son automáticas y hay que crear cada entrada/pagina para cada idioma.
Tienes una entrada del blog donde tratamos el tema
-> https://www.webempresa.com/blog/traducir-wordpress-varios-idiomas-que-plugin-usar.html
Un saludo
disculpa.
Ahora veo que pulsando el traductor que tenia Gtranslate encima de las banderas no se activa el frances o el ingles
CUal es el motivo?
La pregunta que no habia hecho bien es como hacer que el traductor no modifique los nombres propios como el nombre de mis revista
"Sabado Grafico". Por ejemplo, un traductor online, Cambridge, de textos, poniendo comillas lo respeta.
Gracias como siempre
Hola Adolfo,
Has realizado algún cambio reciente en tu sitio web, instalado algún complemento que pueda generar el conflicto?, es posible que algún plugin esté creando un conflicto con el plugin de traducciones y por eso no se funcione de forma correcta
En este caso puedes probar desactivar todos los plugins y luego ir activando uno por uno mientras pruebas cuál causa el conflicto, si continúas con este error, ya que es una consulta distinta abre un tema nuevo de esta forma mantenemos un control sobre el hilo y podemos ayudarte con mayor detalle.
Por otro lado, sobre tu pregunta:
La pregunta que no habia hecho bien es como hacer que el traductor no modifique los nombres propios como el nombre de mis revista
"Sabado Grafico". Por ejemplo, un traductor online, Cambridge, de textos, poniendo comillas lo respeta.
Como te comenta Pepe esto no se puede, ya que este plugin realiza traducciones automáticas, la única opción es tener la opción pro del complemento. Revisa la entrada que te comenta Pepe se trató anteriormente
Cero que esta consulta ya la tratamos anteriormente:
-> https://www.webempresa.com/foro/pack-empresa-wordpress/evitar-traduccion-automatica-nombres-propios.
Un Saludo
He desactivadi y lo he vueto a activar y no responde. No tengo otro pluguin de traduccion.
No funciona bien el traductor
gracias
Hola Adolfo.
El problema por lo que veo puede venir por una incompatibilidad con el plugin " RokSprocket "
.- Accede a plugins y desactiva el plugin " RokSprocket "
Revisa si después de eso funciona bien los idiomas.
Un saludo
no rercuerdo haberlo yo colocado.
Coincide hace un tiempo porque me adviritieron en adnmibnistracion que alguien intento cambiar mi contraseña en clientes
Tuve que cambiarla pronto
De todos modos, gracias una vez más a vosotros y vosotras
adolfo
Hola Adolfo,
Entendemos con ello que con esto se ha solucionado el error de funcionalidad del plugin de idiomas?
Un Saludo