Hola:
El asunto es que voy a administrar una página exclusivamente en cuanto a su estructura y yo hablo castellano, por lo que el escritorio lo tengo en ese idioma. El contenido de la página es, en su idioma principal en valenciano y necesitan traducción en castellano. Por eso dejé el idioma general en castellano y, al incluir qTranslate X en el wordpress lo configuré para que tuviese como primera lengua catalán y como segunda castellano. Como no me aplicaba los cambios, fui a cambiar el idioma general en el escritorio a catalán; pero ya no lo permitía, pasándome directamente a inglés.
Mis preguntas son dos:
1. No he encontrado la versión de idioma "valenciano". Imagino que sólo estará en catalán; pero si sabéis si existe os lo agradecería. Sin entrar en cuestiones de otro ámbito, los que van a ser dueños de la página quieren "valenciano" y no "catalán". Si no existe esa opción en wordpress, quizás me podáis decir cómo cambio la palabra "catalán" por "valenciano". Quizás con eso sea suficiente, ya que las traducciones del contenido van a ser manuales.
2. Para tener el idioma principal en catalán/valenciano en el frontend, ¿he de tener el idioma principal en el escritorio en catalán? Al menos así me ha ocurrido.
Gracias.
URL del sitio: Contenido solo visible a usuarios registrados
Hola
Bien, esa captura está correcta.
En esa misma pantalla ¿como tienes la opción siguiente?:
> Detectar el Idioma del Navegador Web
Saludos
Hola:
Activada.
Saludos
Hola
Actualmente al entrar a tu web desde un navegador cuyo idioma por defecto es el "castellano", la web se muestra en Catalán que es el idioma que por defecto tienes establecido.
Con la opción indicada activa debería redirigir al idioma detectado en el navegador si existe en qTranslate X como Idioma establecido y si no existe mostrará el idioma establecido por defecto.
Detectar el Idioma del navegador y redirigir en consecuencia.
Cuando se visita la página principal a través de un marcador/enlace externo/tipeo directo, el visitante será remitido a la dirección URL correcta para el Idioma especificado por su navegador.
¿Estás utilizando algún otro plugin de idiomas que pueda interferir?.
Saludos
Hola:
No estoy utilizando otro plugin de idiomas, sólo qTranslate X.
Para comprobar el problema, sólo tienes que instalar una plantilla nueva, instalar qTranslate X y cambiar el idioma general del sitio. Podrás comprobar como, salvo el Español, cualquier otro lo pasa a English (United States) cuando se salvan los cambios.
Como digo anteriormente, lo he probado hasta con el de ca,wordpress.org, que ya lleva incorporados todos los archivos de catalán. El idioma catalán no está listado en qTranslate X, por lo que lo creo y lo pongo como idioma por defecto. Como puedes ver a continuación en el dashboard, conserva ciertas palabras en catalán; pero la mayoría la pasa a inglés.
En el frontal de la página ocurre lo mismo, toma como idioma de la página el inglés, y no el catalán.
Hola,
Hay que tener en cuenta que qTranslate X traduce contenidos del sitio web, pero no constantes de idioma que es pueden tener WordPress, los temas y plugins.
Instala Loco Translate y de está podrás comprobar si tienes el idioma catalán en temas y plugins, tienes información al respecto en el artículo https://www.webempresa.com/blog/item/1751-traduce-temas-y-plugins-desde-tu-wordpress.html
Saludos
Hola:
He instalado Loco Translate.
Al ir a gestionar traducciones, me encuentro con que todos los temas tienen dos idiomas, catalán y español. En cambio, el tema Titán, tiene inglés y español.
He añadido el catalán en la plantilla; pero -ya empezamos mal- la bandera que sale es la española. Esto no sería problema; pero, continúo.
Cuando voy a hacer la traducción al catalán con Loco Translate, en la columna de traducción, me salen ya traducciones; pero EN ESPAÑOL.
He traducido varios plugins para que me salgan en el idioma que se selecciona en el sitio web y, nada, no se traducen.
Por supuesto, en el dashboard, cuando coloco idioma catalán para el usuario, lo sigue llevando a inglés.
Así pues, mi decisión de momento va a ser ver si me podéis echar una mano en cambiar los detalles que ahora no está en condiciones en el sitio, olvidándome de momento del dashboard hasta que tenga ganas de luchar otra vez con el asunto.
Os digo:
Ya veis que la barra de herramientas superior sale en inglés, cuando el idioma general indicado es el catalán. Me olvido de momento de ésto; pero creo que sí podría venir bien a más de un usuario que aclaráramos como resolverlo.
Por otro lado, en el widget de búsqueda, quisiera que tanto en el recuadro como en el botón cuando estoy en idioma catalán dijera "cercar" en catalán. En castellano sí lo dice, "buscar". En catalán, lo he cambiado con Loco Translate; pero no me lo cambia en el sitio.
Lo mismo con el botón de "leer más". No lo traduce al catalán.
Con eso, de momento, tendría un sitio homogéneo en cuanto al idioma y podría valer de momento, aunque a medio plazo he de solucionar el asunto del idioma en el dashboard.
Si alguien se plantea como reto ayudarme a resolver este asunto, se lo agradecería. Simplemente con instalarse una plantilla y añadirle el lenguaje catalán, con qTranslate X puede comprobar que algo no funciona bien.
Saludos.
EDITO: Ésto es lo que me encuentro cuando en el blog selecciono el idioma catalán:
Y en Loco Translate, en catalán, ya me lo encuentro traducido; pero al castellano:
Aún traduciéndolo, no lo cambia.
Hola
Lo que señalas son constantes de idioma y deberían venir con los archivos de traducción de catalán, o también podrías traducirlos con Loco Translate
Te aparece algún error cuando guardas las traducciones?,
Si no se traducen es posible que tengas un problema de permisos de archivos, pasa una revisión con la herramienta stephan a tu cuenta de hosting y verifica nuevamente
Saludos.
Hola:
No es cuestión de que no se traduzcan, ni me sale ningún error.
He pasado una revisión con la stephan y no hay ningún problema de permisos.
Sólo quiero corregir los errores que indico en mi anterior post.
Concretando:
-Si desactivo qTranslate X, no tengo problema en cambiar el idioma general a catalán. El problema viene cuando lo activo, que al guardar el idioma catalán como general me pasa a inglés.
-En el blog no me realiza los cambios de idioma que indico en el anterior post.
Saludos.
Hola
Podría ser un bug de qtranslate, aunque también podría ser algún conflicto con algún otro plugin en tu sitio, q translate sólo debería traducirte textos a nivel de base de datos.
Podrías evaluar realizar el proceso en un nuevo sitio web de prueba para descartar problemas con conflicto de otros plugins
Otra opción es evaluar un plugin alterno de traducción como :
https://wordpress.org/plugins/polylang/
También tienes wpml aunque es de pago
https://wpml.org/
Saludos.
Hola:
Ufff... Estamos haciendo un bucle.
Hace ya varios post que comenté que había hecho un sitio de prueba, resultando el mismo problema.
Para más pruebas, me bajé wordpress en catalán y el problema es el mismo.
Al activar q translate, pasa el idioma general a inglés.
Tengo ya traducciones hechas con este plugin. Me ha llevado ya muchas horas de trabajo todo este tema como para empezar todo desde el principio.
No pasa sólo con catalán, pasa con otros idiomas, por lo que seguro que alguien más ha tenido el problema y, muy seguro, la solución.
Saludos.
Hola de nuevo:
Tema solucionado.
Lo expongo aquí por si a alguien le puede servir.
Para añadir el catalán a q Translate X:
1. Activar el plugin
2. Opciones/idiomas/añadir idioma.
-Bandera: ca.alt.png
Nombre: Català
Local: es_CA
Locale at front-en: -dejar vacío-
Formato de fecha: %A %d de %B de %Y
Formato de tiempo: %H:%M
Mensaje no disponible: Ho sentim, aquest contingut només està disponible en %LANG:, : i %.
Configuraciones avanzadas (del plugin)/opción "conversión de fecha/tiempo". Marcar "Use strftime en lugar de fecha".
Guardar cambios.
3. Bajar la versión catalana de wordpress
Entrar en la carpeta wp-content/languajes del wordpress versión catalán.
Subir a la misma carpeta de nuestro wordpress los siguientes archivos:
admin-ca.mo
admin-ca.po
admin-network-ca.mo
admin-network-ca-po
ca.mo
ca.po
continents-cities-ca.mo
continents-cities-ca.po
Y aquí es donde estaba el problema, que era cuestión de mala configuración del qTranslate X:
4. Cambiar el nombre a los archivos de la versión en catalán. Hay que sustituir "ca" por "es_CA", quedando:
admin-es_CA.mo
admin-es_CA.po
admin-network-es_CA.mo
admin-network-es_CA-po
es_CA.mo
es_CA.po
continents-cities-es_CA.mo
continents-cities-es_CA.po
Y así, cuando entremos al dashboard, tendremos la opción de cambiar a catalán o castellano para editar la página y en el frontend, si queremos que el usuario elija entre las dos lenguas, colocamos el widget selector de idioma de qTranslate.
.
Hola
Entiendo entonces que es considerado como una variación del español, al menos para temas de nomenclartua es_CA , gracias por el aporte
Saludos.